direkt zum Inhalt springen

direkt zum Hauptnavigationsmenü

Sie sind hier

TU Berlin

Inhalt des Dokuments

Publications Prof. Hartmut Ehrig (TFS)

Triple Graph Grammars in the Large for Translating Satellite Procedures
Zitatschlüssel HGN+14
Autor Frank Hermann and Susann Gottmann and Nico Nachtigall and Hartmut Ehrig and Benjamin Braatz and Gianluigi Morelli and Alain Pierre and Thomas Engel and Claudia Ermel
Buchtitel Proc. Int. Conf. on Model Transformations (ICMT 2014)
Seiten 122-137
Jahr 2014
Adresse Switzerland
Nummer 8568
Herausgeber Di Ruscio, D. and Varro, D.
Verlag Springer International Publishing
Serie Lecture Notes of Computer Science
Zusammenfassung Software translation is a challenging task. Several requirements are important – including automation of the execution, maintainability of the translation patterns, and, most importantly, reliability concerning the correctness of the translation. Triple graph grammars (TGGs) have shown to be an intuitive, welldefined technique for model translation. In this paper, we leverage TGGs for industry scale software translations. The approach is implemented using the Eclipse-based graph transformation tool Henshin and has been successfully applied in a large industrial project with the satellite operator SES on the translation of satellite control procedures. We evaluate the approach regarding requirements from the project and performance on a complete set of procedures of one satellite.
Download Bibtex Eintrag [1]
------ Links: ------

Zusatzinformationen / Extras


Schnellnavigation zur Seite über Nummerneingabe

Copyright TU Berlin 2008